
会员
译界奇人:林纾传
更新时间:2024-09-25 15:33:38 最新章节:作者简介
书籍简介
林纾是近代文学家、翻译家,尤以翻译闻名于世,近现代文学巨匠鲁迅、周作人等都曾痴迷于林译小说。林纾之为译界奇人,在于他本人不懂外语,是由合作者口译、他落笔成典雅的文言译文,以小仲马《巴黎茶花女遗事》一炮打响后,一生共译180余部西洋小说,其中许多是世界名著,如狄更斯《大卫·科波菲尔德》、托尔斯泰《恨缕情丝》、塞万提斯《魔侠传》、司各特《撒克逊劫后英雄略》、迪福《鲁滨逊漂流记》等。这些西洋小说向中国民众展示了丰富的西方文化,开拓了人们的视野,也确立了林纾是中国近代文坛开山祖师及译界泰斗的地位。林纾早年是维新派,民国以后对尽废古文不满,虽遭新文化运动很多人物猛烈攻击而不悔。他以翻译为生计,以桐城派古文创作为性命,因其顽固保守,不合时宜,他的贡献和地位并未得到公允的对待。本书以林纾生平为线索,用文学笔法讲述了林纾一生的丰富经历,力图还林纾真面目,并还他应得的历史地位。
品牌:作家出版
上架时间:2016-01-01 00:00:00
出版社:作家出版社
本书数字版权由作家出版提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
顾艳
同类热门书
最新上架
- 会员祖籍安徽太平的苏雪林,一方面,因故里岭下村紧邻徽州,“一直是把自己作为徽州人看的”;另一方面,又因其祖父苏锦霞清末长期充任浙地知县而生长于浙十余年,故又自称“半个浙江人”。本书对苏雪林清末浙地县署上房生活(1897-1911)的考探,主要由四个部分构成:一是在对徽浙深厚渊源进行梳理的基础上,对其祖父清末徙任浙地的情况作了考订;二是对有着浓重徽州文化色彩的县署上房女眷的悲剧命运予以了关注;三是对近代传记15.5万字
- 会员《我是人间谪仙客:十个李白》是青年人气作家慕容素衣全新力作,用谪仙人、以异乡客、侠客行、乘龙婿、道教徒、失意者、长安客、楚狂人、纵横家、明月魂十个侧面呈现了诗人得意与失意、大喜与大悲的人生历程,完整塑造了一位飘逸洒脱、狂狷不羁、才华横溢的天才诗人形象,其中有对李白家世及其青年时代更细致全面的复述呈现,呈现其在盛世与乱世中挣扎浮沉、执着于理想的酒神精神。此外,作者也描写了李白与杜甫、王维、崔颢的友谊传记14.5万字
- 会员作者历时数年,几易其稿,补充史料,修正史观,不以个人喜好臧否人物,而是用更广阔的大历史视角来看待人物的功过是非。全书以时间为线索,剖析苏东坡的生命历程,解读苏东坡诗词内涵,打开其丰富的内心世界。翻开这本书,一个真实立体的苏东坡跃然纸上,深入阅读,苏东坡传奇而跌宕的一生,如在眼前。传记20.8万字